Hauptinhalt anzeigen
Beliebte Produkte
Keine Vorschläge.

Sprachgebrauch in das Kaufabwicklung

Sprachgebrauch in das Kaufabwicklung

(5 Antworten / 402 Seitenaufrufe)
Sprachgebrauch in das Kaufabwicklung
19 Feb 2012 23:31

Mein Thementitel sorgt bei allen Deutschlehrern für ungefähr das gleiche Kopfschütteln, wie die neueste Idee der Irgendwasmacher in der "eBay-Kreativwerkstatt" *hust*.

 

Ich habe wohl eben erfolgreich etwas ersteigert, kurz darauf hupte mein Mail-Programm. Ich schaute in den Posteingang und las:

 

"Viel Spaß mit SIKU 1071 Kompaktlader OVP!"

 

Also hinter "mit" ist offenbar der Platzhalter für die Artikelbezeichnung. Titanenhafte Weltidee.

 

Egal was man da nun hinter kleistert - es klingt immer nach Rütli-Hauptschule oder Phoenix-Newsticker.

 

"Viel Spaß mit Waschmachine!"

 

Viel Glück mit deutsche Sprache! Dran bleiben!

 

:-p

Letzter Beitrag
von epikurt (0) Angebote anschauen
(1 von 5)
Re: Sprachgebrauch in das Kaufabwicklung
19 Feb 2012 23:44
1 Anhang

 

 

Ich  habe  es  übersetzt,  jetzt  ist  es  korrekt.

 


Ich verspreche nichts das halte ich aber auch.

(2 von 5)
Re: Sprachgebrauch in das Kaufabwicklung
20 Feb 2012 00:05

Immerhin ist deine EoA-Mail angekommen - seit sie wieder daran rumbasteln, bekomme ich nicht mehr alle EoA-Mails, und die, die ich bekomme, teilweise mit Stunden Verspätung :_|

(3 von 5)
Re: Sprachgebrauch in das Kaufabwicklung
20 Feb 2012 00:34

"Viel Spaß mit SIKU 1071 Kompaktlader OVP!"

 

Also hinter "mit" ist offenbar der Platzhalter für die Artikelbezeichnung. Titanenhafte Weltidee.

 

Egal was man da nun hinter kleistert - es klingt immer nach Rütli-Hauptschule oder Phoenix-Newsticker.

 

Quatsch! Du kaufst bloß falsch ein. ;)

Viel Spaß mit http://www.ebay.de/itm/200715094461 ;)

 

(4 von 5)
Re: Sprachgebrauch in das Kaufabwicklung
23 Feb 2012 00:57

Wieder so ein Beispiel, wo etwas was bisher (noch) funktionierte wieder ein Stück kaputter gemacht wurde.

 

Ich habe die Mitteilung in Text eingestellt. Die neue Form der Mitteilung enthält neben der Trivialsprache (die Marketing-Abteilung hat wohl nun auch Minderjährige eingestellt) noch folgende Fehler:

-- der VK-Mitgliedsname fehlt (starke Leistung).

-- die Versandformen sind nicht getrennt (sieht dann so aus ... EUR2,00Hermes Paket ...

-- nach dem VK-Namen kommt direkt ein Link (huch), dann die Strasse in der nächsten Zeile und nach der Hausnummer ohne Leerzeichen oder Zeilenwechsel die Stadt. Eigentümliche und kaum lesbare Darstellung einer Adresse.

 

Zusammengefasst. Wieder eine reife Leistung der Bastelhamster ...

(5 von 5)
Re: Sprachgebrauch in das Kaufabwicklung
23 Feb 2012 01:13

Ruhig Blut!

Sprache ist nun mal dynamisch und nicht in "computer-gerechte", bzw. "geeignete" Form zu pressen.

Das Englische hat neben dem Chinesischen den Vorteil, das es auf ein Minimum der Grammatik reduziert ist.

Stellt euch mal vor, nicht Englisch oder Chinesisch wären die Weltsprachen, sondern Latein, oder noch härter, Altgriechisch!

:^O]:):-p:-x

zum Seitenanfang